Review this session

Move over, English: How localization can improve your copy

Watch party:
Oct 12
,
6:00 am
-
7:00 am
(PDT)
10/12/2022 6:00 AM
10/12/2022 7:00 AM
Online
Watch party
Live broadcast
On-demand library
Watch party:
Oct 12
,
6:00 am
-
7:00 am
(PDT)
10/12/2022 6:00 AM
10/12/2022 7:00 AM
Watch party
Live broadcast
On-demand library

Design-stage localization is all the rage, promising continuity and speed. Yet, as we bring localizers closer to us, we still see them as experts in their languages, not ours. By limiting their expertise like this, we miss out on their multilingual skills and sensibilities. This is a problem, especially for English-language products in which many users are multilingual non-native speakers of English.

This talk demonstrates how we can take design-stage localization a step further by embracing localizers as essential stakeholders for content design.

In this session, you will learn:

  • How design-stage localization can benefit your content
  • How to center and support localizers in your organization
  • Which tools can help content designers and localizers work together
Rosa Vieira de Almeida
Rosa Vieira de Almeida

Content Lead, Transfer Galaxy

Move over, English: How localization can improve your copy

Watch party:
Oct 12
,
6:00 am
-
7:00 am
(PDT)
Online
Watch party
In Seattle
Live broadcast
On-demand library

Design-stage localization is all the rage, promising continuity and speed. Yet, as we bring localizers closer to us, we still see them as experts in their languages, not ours. By limiting their expertise like this, we miss out on their multilingual skills and sensibilities. This is a problem, especially for English-language products in which many users are multilingual non-native speakers of English.

This talk demonstrates how we can take design-stage localization a step further by embracing localizers as essential stakeholders for content design.

In this session, you will learn:

  • How design-stage localization can benefit your content
  • How to center and support localizers in your organization
  • Which tools can help content designers and localizers work together
Rosa Vieira de Almeida
Rosa Vieira de Almeida

Content Lead, Transfer Galaxy

Move over, English: How localization can improve your copy

Watch party:
Oct 12
,
6:00 am
-
7:00 am
(PDT)
Online
Watch party
In Seattle
Live broadcast
On-demand library

Design-stage localization is all the rage, promising continuity and speed. Yet, as we bring localizers closer to us, we still see them as experts in their languages, not ours. By limiting their expertise like this, we miss out on their multilingual skills and sensibilities. This is a problem, especially for English-language products in which many users are multilingual non-native speakers of English.

This talk demonstrates how we can take design-stage localization a step further by embracing localizers as essential stakeholders for content design.

In this session, you will learn:

  • How design-stage localization can benefit your content
  • How to center and support localizers in your organization
  • Which tools can help content designers and localizers work together
Rosa Vieira de Almeida
Rosa Vieira de Almeida

Content Lead, Transfer Galaxy

Review this session

Thank you for taking the time to give us your feedback! It helps us inform programming for future conferences.

Disagree
Agree
Unfocused
Focused
Disagree
Agree
Disagree
Agree
Disagree
Agree
Poor
Excellent
Disagree
Agree
Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.